And now I bend the knee of my heart

Prayer of Manasseh

1. O Lord Almighty, God of our fathers, of Abraham and Isaac and Jacob, and of their righteous seed,

2. You Who have made heaven and earth with all their adornment,

3. You Who have bound the sea by the word of your command, You Who have shut the deep, and sealed it with your fearsome and glorious Name,

4. You at whom all things shudder, and tremble before Your power,

5. for unbearable is the magnificence of Your glory, and not to be withstood is the anger of Your threat toward sinners,

6. and unmeasurable and inscrutable is the mercy of Your promise,

7. for You are the Lord Most High, compassionate, patient, and merciful, repenting from the evil deeds of people.

You, O Lord, according to the fullness of Your clemency, promised repentance and forgiveness to those who have sinned against You, and in the fullness of Your mercies, You have appointed repentance for sinners toward salvation.

[συ κυριε κατα το πληθος της χρηστοτητος σου επηγγειλω μετανοιαν και αφεσιν τοις ημαρτηκοσι σοι και τω πληθει των οικτιρμων σου ωρισας μετανοιαν αμαρτωλοις εις σωτηριαν]

8. Therefore, You, O Lord, God of the righteous, have not given repentance for the righteous, for Abraham and Isaac and Jacob, who had not sinned against You, but you have given repentance for me, the sinner.

9. For I have sinned more than the number of sand of the sea; my lawless deeds are multiplied, O Lord, multiplied, and I am not worthy to look and see the heights of heaven because of the multitude of my unrighteous deeds.

10. I am bent down by too many a bond of iron for the lifting of my head because of my sins, and there is no relief for me, for I have provoked Your wrath and done evil before You. I have set up abominations and multiplied provocations (idols).

11. And now I bend the knee of my heart, begging for Your clemency.

12. I have sinned, O Lord, I have sinned, and I know my lawless deeds.

13. I am asking, begging You: forgive me, O Lord, forgive me! Do not destroy me with my lawless deeds, nor for all ages keep angry with me, nor condemn me to the depths of the earth, for You, O Lord, are the God of those who repent.

14. And in me You will display Your goodness, for, my being unworthy, You will save me according to Your great mercy.

15. And I will praise You throughout all the days of my life, for all the power of the heavens sing Your praise. For Yours is the glory, to the ages. Amen.

Continue reading “And now I bend the knee of my heart”

The Return of the Son of Compare and Contrast

Since I’ve got a bit of time, and the plaster dust of renovation in stately biblicalia manor has settled to a degree, it’d be good to respond to Kevin Wilson’s last post over at Blue Cord. He’s got links there to all the back and forth over this, so see there for that.

Let me first air a clarification. I think Kevin may be supposing that my position is that I deny all development of all texts in the Hebrew Bible, but that’s not so. My position is still apparently one which is apparently quite outrageous to someone highly involved in source critical issues. Namely, while I do believe that the documents we possess in our various collections called the Bible did experience growth and alteration through several centuries, I do not believe that source criticism is sufficiently or appropriately nuanced in its work, and, for other reasons, believe that it is quite impossible to predict what those earlier sources looked like. I think source critics, particularly those working in the Documentary Hypothesis tradition, are wasting their time on scholarly pie in the sky. There are many others who believe the same thing, and this has been the case for a number of years, with the rise of various alternatives to the classical Documentary Hypothesis. As for comparative data, it is quite obvious that there is no way that someone would reconstruct the earlier versions of the Gilgamesh Epic from the later, no matter what theory one uses to explain the changes that can be observed; the differences between the works as a whole are surprising and non-intuitive, follwing no distinct pattern. Similarly, I find source criticism in the Hebrew Bible to be also a “consummately fruitless endeavor” as Charles Halton’s Professor Kaufman put it.

Continue reading “The Return of the Son of Compare and Contrast”

The Fall of Babylon

In my second campaign, I marched quickly against Babylon which I was set upon conquering. Like the onset of a storm I swept, (and) like a fog I enveloped it. I laid seige to that city; with mines and siege engines, I personally took it—the spoil of his mighty men, small and great. I left no one. I filled the city squares with their corpses. Shuzubu, king of Babylon, together with his family and his [ ], I brought alive to my land. I handed out the wealth of that city—silver, gold, precious stones, property and goods—to my people and they made it their own. My men took the (images of the) gods who dwell there and smashed them. They took their property and their wealth. Adad and Shala, the gods of Ekallate, which Marduk-nadin-ahhe, king of Babylon had taken and carried off to Babylon during the reign of Tiglath-Pileser (I), King of Assyria, I brought out of Babylon and returned them to their place in Ekallate.

I destroyed and tore down and burned with fire the city (and) it houses, from its foundations to its parapets. I tore out the inner and outer walls, temples, the ziggurat of brick and earth, as many as there were, and threw them into the Arahu river. I dug canals through the city and flooded its place with water, destroying the structure of its foundation. I made its devastation greater than that of “the Flood.” So that in future days, the site of that city, its temples and its gods, would not be identifiable, I completely destroyed it with water and annihilated it like inundated territory. (text: Hallo, COS 2.119E)

Sennacherib’s destruction of Babylon is dated to 689 BC. “Shuzubu” is Mushezib-Marduk from the southwestern Aramean/Chaldean tribal area Bīt-Dakkuri, king of Babylon from 693, and one of several usurpers in those troubled years. Taking a captive ruler and family alive back to Assyria was not necessarily a good thing. Earlier Assyrian kings did the same, with dire results: with an audience of Assyrians, the captive king’s family was slaughtered before his eyes, followed by his being skinned alive. Tiglath-Pileser I reigned 1115-1077, and Marduk-nadin-ahhe 1098-1081. Ekallate was a city near Asshur. The recovery of the images of these two gods, 400 years after their capture and removal, displays the length of historical memory possible in ancient Near Eastern cultures.

When Sennacherib was assassinated in 681, the new Assyrian king, his son Esarhaddon, almost immediately set about rebuilding Babylon, at great expense. Not only the Babylonians had been scandalized by the destruction of such an ancient city, recognized and respected especially as the home to Marduk, but many Assyrians were also quite distressed by it, most especially by its apparent consequences. Sennacherib’s assassination was attributed to this perceived act of impiety. The destruction was noted throughout the known world, even among the Hebrews. The city lay in ruins for only 11 years. Esarhaddon began its rebuilding, but Babylon reached its most glorious condition under Nebuchadnezzar II (605-562). Babylon never again experienced such destruction. Though it was occupied, attacked, and looted numerous times, it was never subjected to an obliteration like that of Sennacherib. While most of today’s ancient Babylon is in ruins, a local population has continued there since ancient times, as still in the modern village Hillah, itself partially situated in the residential district of the ancient Babylon.

Son of Compare and Contrast

Kevin Wilson at Blue Cord rightly takes me to task for my rhetoric, which, of course, is rhetoric and isn’t intended to be addressed, but is my way of keeping such tediously boring drivel as this interesting for my readers. What can I say? I like English and slinging it about like playing airplane with a kid. I even say, “Whee!” in real life.

Regarding the substance of my off-handed critique of one or more of Biblical Studies sacred cows (heavens, what a fuss!), we will still have to differ. I am completely unconvinced that all the source critical work, even since the 1970s is even fundamentally right-headed, much less of truly permanent value. I don’t mean that to sound unkind, but I think it’s true, and I’ll give some of my reasons below, in no particular order.

Continue reading “Son of Compare and Contrast”

On Second Isaiah

Such a can of worms I’ve opened, at such a busy time for everyone! Chris at Higgaion [defunct blog] brings up some good points concerning my critique of dating “Second Isaiah” to the sixth century. Of course, I am unrepentant, and not so easily turned aside. As I mentioned in my earlier post, it was a superficial treatment of some work I’d been doing on Isaiah, not detailed, and so with only that input, and if that were all I had in my hand, I’d agree with Chris that it’s not likely. But, I think perhaps, as Chris said himself, “Kevin is onto something important here.”

In response to Chris’ points however, I have a few of my own:
1.) What is the basis of the assumption that only the exile of Judahites by Babylonians is the possible context for any texts dealing with exilic subjects? Both Israel and Judah experienced much more massive deportations at the hand of the Assyrians in the late eighth and early seventh centuries, and some of those deportees, as in the case of others from the campaigns in the west, will have certainly ended up in Babylon and other southern Mesopotamian cities. In fact, we know of some who ended up in Elamite border cities. Both Israel and Judah are mentioned throughout Isaiah (claiming that “Israel” really refers to only the remnant of “Judah” is special pleading) in contexts of exiles, reassuring them, and so on. Would a prophet like Isaiah working precisely at the time of the fall of the Northern Kingdom actually have ignored that and the fate of its exiled people? Obviously not, though it is part of, for lack of a better term, academic orthodoxy to treat every reference to an exile to the Babylonian Exile of 586.

Continue reading “On Second Isaiah”

Compare and Contrast

Kevin Wilson at Blue Cord [defunct blog] has raised some interesting and quite valid points regarding my Discoveries and Scholarship post, prompted by and added to by Charles Halton at Awilum [also defunct].

Charles nicely summarizes my point and objects to part of it with this: “One might argue that the re-evaluations have not gone far enough, fair enough. But, we see similar methodology in examining sources of documents in other ANE literature–it’s not like the Old Testament is the only ancient document that undergoes this sort of analysis.” It is definitely true that such examinations are happening now more often, seemingly exactly under the influence of Hallo’s contextual approach. I applaud this and want more of it. The in-depth examination of ancient texts, their language, their structure, and their own literary and historical context is imperative before any comparison can be made with other texts, including the Hebrew Bible. But such very welcome studies are also all very recent. Of course, the Hebrew Bible, with which western culture has been much longer familiar, has had many more such studies done, many of now-questionable value, and much solely of interest to studies on the history of scholarship. From this angle come my objections to certain fundamental elements of academic orthodoxy in Biblical studies, but in particular more widely to a certain mindset of or preference for complication over simplicity.

Continue reading “Compare and Contrast”

Discoveries and Scholarship

No this is not about the discovery of the Ark of the Covenant, Solomon’s Decoder Ring, the Essene Secret Handshake Manual, or the Gospel of That Guy That Sorta Heard Jesus at the One of the Sermons on One of the the Mounts But Was Too Far Away To Understand What He Said And Consequently Got Everything Quite Entirely Wrong But Has A Following Anyway And Is Now Quite Wealthy.

As part of a very interesting project that I began some time ago, I’ve been looking into the publication dates for various ideas related to Biblical Studies, the dates for the decipherment of ancient languages and their writing systems, the dates for the discovery of important ancient texts, and so on. One of the most intriguing things that this investigation continues to reveal is that many ideas taken for granted in Biblical Studies have turned out to be actually anything but critical in origin. Many such, however, had become academic orthodoxy before some very important and relevant discoveries, namely nearly all of them, which should really have called into question a number of these orthodoxies. That, however, never happened.

Continue reading “Discoveries and Scholarship”

Missing Page in OTP

Reader Peter Scott brought to my attention that all except for the first printing of Charlesworth’s Old Testament Pseudepigrapha volume 2 are lacking the final page, page 919, which includes the final section of Pseudo-Hecataeus. The first printing included the page, but with an incorrect header of “Artapanus 23:28,” and including no footnotes, which seemed odd to me as the rest of the Hecataeus section was well-annotated. After contacting Random House, which didn’t have a copy of the page, I contacted Robert Doran, the original translator of and commentator on Pseudo-Hecataeus for the OTP volume. He has informed me that he has no record of any footnotes for the last page, having covered the story in the introduction, so the original printing was correct except for the header.

With all this in mind, I’ve created a page with the text from the first printing, correcting the header, and getting the format as close as possible to the original as I could. The page size is slightly smaller than the OTP page size, so that one might simply cut out the actual page, which I’ve outlined in gray, and it will easily fit into the volume without an icky white page so obviously tipped in.

The file is in pdf format, so that all might print it. It is also zipped, to save on download time.

Here it is . Enjoy the great story of Mosollamus the Jew!

The Trial of Job

I’ve just finished reading The Trial of Job by they very busy Father Patrick Reardon, pastor of All Saints Antiochian Orthodox Church in Chicago, Senior Editor of Touchstone: A Journal of Mere Christianity, author of Touchstone’s online “Daily Reflections with Patrick Henry Reardon,” contributor to the Touchstone blog “Mere Comments”, and author of Christ in the Psalms and Christ in His Saints. After all my reading of the book of Job, and especially all the reading about the book of Job, I can honestly say that this is the best book that I have ever read on Job.

This is not a detailed commentary, as the subtitle clarifies: Orthodox Christian Reflections on The Book of Job. This is a small book. Nine pages of introduction open onto the body of the text, giving roughly a page and a half to each chapter of Job, ending with page 104. Father Reardon does refer to both the Hebrew and Greek trextual traditions of Job on occasion, but not in an overly simplified or incorrect manner, as is the case of so many short works such as this. Regardless, these parsimoniously proferred pages pack a punch. Father Reardon has managed for me what numerous other scrupulously, eruditically detailed academic commentators have all and always failed at: a clearer picture of the book of Job itself, its structure, its characters, and the overall message(s) of the book.

I don’t wish to give it all away in going into details, but will share perhaps the most strikingly useful suggestion that Father Reardon makes regarding the characters of Job’s three would-be comforters. Each presents a form of ancient Near Eastern wisdom in his responses to Job, and each is of lesser value than its predecessor. First, Eliphaz the Temanite, (re)presents a wisdom born in personal spiritual experience. Second, Bildad the Shuhite (re)presents a wisdom with its basis in tradition, passed down through the ages. Third, Zophar the Naamathite (re)presents a wisdom which is simply unmeditated bias. “That is the line of declination: real vision, accepted teaching, blind prejudice” (p. 26).

I recommend this little book for anyone who is puzzled or daunted by the Book of Job. My copy was sent to me gratis upon subscribing to Touchstone, which is, of course, a fine magazine.

The Face of the Deep (1.4-6)

4. John to the seven churches which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from Him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before His throne;
5. And from Jesus Christ, Who is the faithful Witness, and the first begotten of the dead, and the Prince of the kings of the earth. Unto Him that loved us, and washed us from our sins in His own blood.
6. And hath made us kings and priests unto God and His Father; to Him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

“John to the seven Churches.”—Gracious the speaker, because his mouth was filled with a grace not his own. Whoso speaketh for God must take heed to speak like God. If St. Paul made himself all things to all men, that he might by all means save some, how much more Christ! St. John saluteth, but not with his own salutation: “What hast thou that thou hast not received?”

Continue reading “The Face of the Deep (1.4-6)”